SECTIONS
Monday, September 16, 2019
PAMPANGA

Garcia: Pamipasalamat kaninu dapat (Giving thanks to whom it’s due)

Kapisik

“KAYBAT pepadala da la ring Pariseo

at Erodyanu kang Yesus bang adakap de karing amanu na.

Minta la kaya at ngara,

“Talaturo, balu ming tau kang tapat a pangatau.

E da ka ayayagyag ding aliwa, uling e mu papansingan nung ninu ila;

Dapot tuturu mu ing paralan ning Dyos agpang king katutwan.

Makatud ing bayaran la ring bwis ning pamanyakup kang Cesar o ali?

Sukat tamung mamayad o ali?”

Dapot i Yesus balu na ing kapagkumwaryan da.

“O bakit pakirakpan yu ku?” nganang mengutang.

“Dalan yu kung denaryu keni at busatan yung lawen ke.”

Dela de ing barya, at kitnan na la,

“Kaninu ya aske ini? At kaninu ing makasulat.”

“Kang Cesar,”ngara.

Kaybat nganang Yesus karela,

Ibye yu kang Cesar nung nanu ing kang Cesar

at king Dyos ing king Dyos.”

At mengapatulala la.”

~ Marku, Dangka 12: 13-17

(Mark 12:13-17)

***

Mayap a gawi ing pamipasalamat at masampat a sangkap na ning matinung panugali. Sukat mu ing pasalamat tamu king Apung Ginu karing sablang pagkalub na at paparam na kekatamu. Ala ngan ing segana-gana nung aliwa Kaya. Pati itamu at ing bye tamu. Makanyan man, nung atin kareng kapara tamu ing dapat mayap kekatamu—sukat mung karela tamu pasalamat king paralan a amamalit da’t ababalu.

Ding milabas a sunis malyari ta lang gawang dalerayan bang abalu nung sanu ing makatud a pamipasalamat. Ing kasing pamipasalamat e ya mu para king Apung Ginu. Para ya mu naman karing aliwang kapara tamung tau at pati na karing aliwang mabibye.

Malyari tamung pasalamat king aldo—uli ning bibye nang sala, sikanan at pali a kaylangan tamu bang kumabye keti king labwad ayti.

Malyari tamung pasalamat king angin uli ning babye na ing sarili na ba’tamung makapangisnawa, ba’tamung e malisangan, bang mika-biga at mika-uran.

Malyari tamung pasalamat king danum uling dirinan na katamung inuman, pangdilu at panglinis—subali pa king pangdilig karing tatanam tamung pale, impun a mamunga, gule at mangalagung bulaklak.

Malyaring pasalamat tamu karing biga uling ila rig magdala at mibabaldug uran, babawasnan da ing pali o lisangan at palagwan deng lalu ing banwa.

Malyari tamung pasalamat karing tanaman, lasip, ulimo, kaladwan, ayup, asan at miyayaliwa pang mabibye uling ila ring sasaup bang mika-pamangan tamung ibat karing tanaman, dagat, ilug at sapa.

Malyari tamung pasalamat karing bunduk uling ila ring sasabat karing sigwa anti karing albug, bagyu, alawli at mamye lang gubat nung nu mikaka-marakal a tanaman bang ing lawlta e ya mipapakarok at ding miyayaliwag kaladwa mikaka-santungan la at pamangan.

Karampatan mu ing pamipasalamat agyang kaninu at lalu a king Apung Ginu. Dapot makanyan man, aliwa ing pamipasalamat king Apung Ginu at karing kapara tamung lelangan at makatud mu at matulid a pasalamatanla ring dinapat mayap kekatamu. Kumwari, aldo ning kebaytan tamu—mayap ing pasalamat tamu king Dyos uling ya ing pepayntulut king kalikasan bang mibait tamu keti king masala.

Dapot e naman mali nung pasalamat tamu naman karing pengari tamu uling gimpanan da ingsukat daptan bang mika-katawan tamu at king pangasapwak tamu binyayan da katamu, piniblas, pepakan at sinese angga na king pamanwa tamu at milyari a katamung tikdo karing sarili ta’ng bitis.

Nung ating dinapat mayap kekatamu, aliwa mu ing Dyos ing pasalamatan tamu uling e Ne pinilit ing dinapat mayap kekatamu dapot gewa na niti laus king pusu na.

Alang mabawas kekatamu nung parati tamung pasalamat kaninu man.

***

Dake Talabaldugan:

imót/imút – (palagyu) damut/ramut, kakuriputan, pangamakasarili, sungit/kasungitan. English: niggardliness, frugality, parsimony, too much thriftiness, selfishness. Alimbawa king pamangamit: “Kilala ya keng imut na ing dara nang Tikung at pikabalwan a pati tinga nna kakanan na.”

impís – (panguri) maimpis, kulang king kapal o kakapalan, payat. English: shrunken, deflated, thin, slim. Alimbawa king pamangamit: “E da aburi keng impis nang Dadung uling buri da apamatakutan na la reng mangulu keg baten na sanang pipamanganan.”

impók/impúk – (palagyu) tipun, pamanipun, pamagtipid, pamaglagak salapi o pibandyan. English: accumulation by thrift, scrimping. Alimbawa king pamangamit: “Kilala ya keng imut na ing dara nang Tikung at pikabalwan a pati tinga nna kakanan na.”

inâ – (palagyu) balak/pamalak, nasa/kapagnasan. English: intention, desire. Alimbawa king pamangamit: “Ala lang ina ding memalen a paburen dang mulang-mulangan da la ring mapilan mung alang masabal karela.”

inanák – (palagyu) anak king pangabinyag, kasal, o aliwa pang pangakalaman. English: Godchild. Alimbawa king pamangamit: “Inanak ne pala ning punbalen ing arakap dang mangulu king kabalenan inya mibulus yang tambing.”

***

GAWING MEKALINGWAN KARING KAPAMPANGAN!

Metung a gawi da reng Kapampangan ing kukwa lang tegawan para king binyag, kumpil, pabendisyun panata at pati na kasal ing pamanginanak at ing kayagnan nang e akawani—ing pamanegawan. Maralas ing pekamalapit o pekamatalik nang kakaluguran ning tata o ning ima yang pipilinan dang miyasawa o mekad deng adwa nung buri da pareu da lang kunan tegawan.

King panaung iti, deng pipilinan da ila ring masalapi, sikat o mayupaya uling buri da reng pengari pakinabangnan da ing pamangwa dang tegawan. Keraklan pin dakal na la reng kukunan dang tegawan ngeni. Bala gagawan dang panakitan deng aliwa ing pamangwa dang tegawan a dakal, ne kumpare? Ne kumare?

***

PAMIPALINO: Ing Kapisik magnasa ya at manwalang misubling pasibayu ing lagablab ning legwan ning Kalinangan Kapampangan kapamilatan ding keyang dalit, kawatasan, amlat at miyayaliwang kapaglalangan-panyulat a misulat king pigmulan at tune kulitan kambe ning dalise at mapagmasabal a pamisip at parasan.

Ing panyulat ding pipumpunan yang sukat mataluki at miparangalan kapamilatan ning pamangamit kareti at aliwa ring karing dayu at salungat a paralan dang dela keti Kapampangan. Ing Kapisik ala yang kikilingan a kapanaligan, aguman o ninu man nung e ing Lubusang Katutwan.

Malyaring sumulat king garciakragi@yahoo.com para karing kutang o munikala.


VIEW COMMENTS
DISCLAIMER:

SunStar website welcomes friendly debate, but comments posted on this site do not necessarily reflect the views of the SunStar management and its affiliates. SunStar reserves the right to delete, reproduce or modify comments posted here without notice. Posts that are inappropriate will automatically be deleted.


Forum rules:

Do not use obscenity. Some words have been banned. Stick to the topic. Do not veer away from the discussion. Be coherent. Do not shout or use CAPITAL LETTERS!

sunstar.com.ph