SECTIONS
Cebu
Sunday, October 17, 2021
CEBU

Jehovah’s Witnesses releases Bible in Bicolano language

THE Jehovah’s Witnesses released the “Bagong Kinaban na Traduksiyon kan Banal na Kasuratan” (New World Translation of the Holy Scriptures) in the Bicolano language on June 20, 2021. In a special virtual meeting, Denton Hopkinson, a representative of the Philippine branch office of Jehovah’s Witnesses, announced that the digital format of the complete New World Translation in Bicolano could be downloaded for free at jw.org, the official website of the Witnesses.

“It took a group of six translators more than seven years to complete the translation work,” said Joseph Mendioro, a volunteer at the Naga City Remote Translation Office (RTO) of Jehovah’s Witnesses. He added, “The New World Translation in the Bicol language restored the name of God—Jehova (Jehovah)—to the more than 7,000 places in the Bible where other Bicol translations have substituted it with titles such as ‘Kagurangnan (Lord).’”

The translators put forth earnest effort to ensure that the translation is clear, accurate and easy to read and understand. Israel Aves, another volunteer at the Naga City RTO noted, “A good translation makes the message it contains understandable to sincere people regardless of their background. Clear, common and readily understood expressions are preferred over terms that are rarely used by the average person. The New World Translation in Bicolano achieved this by using more contemporary terms than archaic ones.”

Expressing her appreciation for the release of the New World Translation in Bicolano, Nerissa Tiangco from Albay said, “This is a wonderful gift from God wrapped with love!” Michael Dañas, a native Bicolano speaker from Camarines Sur exclaimed, “God is showing us how much He loves us because He wants to talk to us in the language of our heart!”

The complete revised version of the New World Translation has now been translated to seven languages in the Philippines including Cebuano, Hiligaynon, Iloko, Pangasinan, Tagalog and Waray-Waray.

Leynard Rodulfa, spokesperson of Jehovah’s Witnesses in the Philippines, said, “Translation work, even in the languages of minority populations, has been a key aspect of our public service for many decades.” He explained, “The translation, publishing and printing work of the Witnesses are all supported by voluntary donations. This allows the Witnesses to make the New World Translation available in over 200 languages worldwide free of charge.” SPONSORED CONTENT


VIEW COMMENTS
DISCLAIMER:

SunStar website welcomes friendly debate, but comments posted on this site do not necessarily reflect the views of the SunStar management and its affiliates. SunStar reserves the right to delete, reproduce or modify comments posted here without notice. Posts that are inappropriate will automatically be deleted.


Forum rules:

Do not use obscenity. Some words have been banned. Stick to the topic. Do not veer away from the discussion. Be coherent. Do not shout or use CAPITAL LETTERS!

Create your own user feedback survey
sunstar.com.ph