“Ing angel a Gabriel menibat ya banwa
Ding bagwis na bala yelu ding mata na anting lagablab
“Lwid ka, ngana, ika mapakumbabang dalagang Marya,
Pekamatas turing a babai, Ligaya!
Balwan mung magi kang nwan a indu,
Ding sablang dai samban at puryan da ka,
Ing Mambang mu ya pin i Emanwel, ipabalu ding manula,
Pekamatas turing a babai, Ligaya!
Ing mayuming Marya banayad neng diku ing buntuk na,
“Kanaku miganap ing makapamatula king Dyos,”
Ngana, “Ing kaladwa ku samban ne at ibulalag ing Nwan a Lagyu Na.”
Pekamatas turing a babai, Ligaya!
Kaya, i Emanwel, ing Kristu mibait ya king Betle’em.
Iti ngan king munag ning Pasku
At ding Kristyanung memalen mabilug a yatu ngara,
“Pekamatas turing a babai, Ligaya!”
~ Payabut nang Gabryel (Gabriel's Message)
The first Nowell the angels did say
Was to certain poor shepherds in fields as they lay;
In fields where they lay, keeping their sheep,
On a cold winter’s night that was so deep:
Noel, Noel, Noel, Noel,
Born is the King of Israel.
“Tinalanga la at ikit de ing batwin,
Sislag king paralaya, malaut lagpus karela:
At king labwad minye maslag a sulu
At balabalaus ya aldo at bengi
Pasku, Pasku, Pasku, Pasku!
Mibait ya ing ari ning Israel.
At kapamilatan na ing aslag ning batwin mu namang ita,
Atlung Byasang Lalaki menibatan la karing bangsang mangarayu;
Ing pagdulapan ya ing Ari ing pagnasan da,
At bang talukyan ing batwin nu ya man munta
Pasku, Pasku, Pasku, Pasku!
Mibait ya ing ari ning Israel.
Ing batwing iti linto yang malapit king pangulung-paroba;
Babo ning Betle’em karin ya pepaynawa;
At karin ya mu naman tinuknang at migdatun,
Tulid ning dane nung nu ya mindatila i Yeswa
Pasku, Pasku, Pasku, Pasku!
Mibait ya ing ari ning Israel.
Kanita linub la ring Atlung Byasang Lalaki,
Magalang a siniklod karing intud da,
At minampang la karin king arapan Na,
Ing gintu, at mira at insensu.
Pasku, Pasku, Pasku, Pasku!
Mibait ya ing ari ning Israel.
Kanita ita mu ngan king metung a pikasundu
Magdalit papuri king Panginwan ning banwa
A miglalang king banwa at yatu ibat king ala,
At kapamilatan ning daya na inatbus na ing metuketawan
Pasku, Pasku, Pasku, Pasku!
Mibait ya ing ari ning Israel.
~ Ing Mumunang Pasku (The First Noel)
***
Bala sinakildap mu. Bala sinakurap mu ing pabanwa at kararagli Pasku na naman. Tambing-tambing maliswas na la reng keraklan kareng memalen bang manyaling pang-Noche Buena. Alang katunan-tunan sasamal la ngan bang manyali. Kasna yang saken ing NLEX papunta Menila at keraklan tatagal la keng awsan dang Christmas rush. Aligaga la ngan at bala kagigisanan lang panaun.
Deng malls at palengki sasapak la at ing panyaliwan magigisan at piragli dang alilan bang e kapaltan agyang makatambak karing bodega ing panalili nung taganang kapaltan.
Ita wari ing tune kabaldugan ning Pasku? Kaylangan waring magsalwak-sabi kareng bage-bage makalabwad bang kumabsi at damdaman tamung sapat na iti bang ligaya tamu? Ing makalabwad e na malyari, e na agyung pakabsyan ing diwa ning balang metung kekatamu uling miyaliwa la.
Ing diwang kaladwa (spirit soul) malyari ya mung kumabsi at ligaya king bage makadiwa o spiritual, at ing katawan mengari yang talaga o balun a alang sikoti o bottomless pit. Alang makapagpaligaya kekatamu nung e ring bage makadiwa.
Ing pekasaguling paralan bang magi ta’ng masayang tune, mabsing tune ya pin ing ya pin ing parating pamakirandam at pamigale karing Nwan a Lagyu ning Kakataskatasang Panginwan. Iti ing mitakdang paralan king panaung iti a kisnang kaligaligan, gulu, at pamipate-pate--ya pin ing pamigale, pamanungge at pamagdalit karing Nwan a Lagyu. Ala nang aliwa pa, ala nang aliwa pa, ala nang aliwa pa.
***
Dake Talabaldugan:
1. mina (pangdiwa) maging mayna; panandaman ing keynan o pamangayna. English – feel tired, exhausted, wiped out, worn out, fatigued, weary, sapped, spent, drained. Alimbawa king pamangamit: “E mu na panayan pang mina kang labis-labis bayu ka tuknang paypagal at gawan mung paynawang masalese uling malyari kang mikasakit nung antita.”
2. minabang (pangdiwa) minabat; menenayang sarya king nanu mang sangkan. English – watched out, kept an eye on, looked out, was on the lookout Alimbawa king pamangamit: “Minabang la reng anak king kapitangan bengi uli ning sinabi ring pengari dang datang ya kanu i Kulas bang pagdalang lamak balang metung.”
3. minabat (pangdiwa) minabang; menenayang sarya king nanu mang sangkan. English – watched out, kept an eye on, looked out, was on the lookout. Alimbawa king pamangamit: “Keng isip ding mantun kaya malyari de pa mu ring akit i Sebya uling ikit deng minabat keng tawling-diling bangka a miglayag king Baranggay Guno dane ning Kalumpit.”
***
MIKASING-KABALDUGANG at MISALUNGAT
KABALDUGANG AMANU TAMU
1.kararagli – mabilis malyari o maganap.
2.tambing-tambing – kasingkabaldugan ning kararagli a maralas magagamit kareng kabalen king libutad Kapampangan.
3.alang-katunan-tunan – e ka mangaynipan at malyari ing nanu mang bage.
4.agad-agad – mengari king tambing-tambing at kararagli—mangabaldugang mabilis a kapalyaryan.
5.mabilisan – paralan a mararapat king saguling panaun o penandit mu.
6.sinakurap – singbilis ning pamangurap a kapalyaryan.
7.sinakildap – malilyari bayu mu pa man apansingan o akit.
8.sinaguli - milyari kilub ning makuyad a penandit.
***
Salamat pung dakal king pamanangkilik keng Kapisik at SunStar Pampanga. Malyari ko pung mag-email keng kek’ong talasulat king garciakragi@yahoo.com/ mag-text o maus para karing kutang o munikala: 0942-3924-399 o 0945-3795-270.
Pampanga
Garcia: Paratang na ing Kapaskwan! (Christmas Day is coming soon!)
December 21, 2022
- A
A +
View Comments
Disclaimer
SunStar website welcomes friendly debate, but comments posted on this site do not
necessarily reflect the views of the SunStar management and its affiliates. SunStar reserves the right to
delete, reproduce, or modify comments posted here without notice. Posts that are inappropriate will
automatically be deleted.
Forum Rules
Do not use obscenity. Some words have been banned. Stick to the topic. Do not veer away from the
discussion. Be coherent. Do not shout or use CAPITAL LETTERS!